martes, 27 de diciembre de 2016

Socialismo y cultura. Antonio Gramsci








"Hay que perder la costumbre y dejar de concebir la cultura como saber enciclopédico en el cual el hombre no se contempla más que bajo la forma de un recipiente que hay que rellenar y apuntalar con datos empíricos, con hechos en bruto e inconexos que él tendrá luego que encasillarse en el cerebro como en las columnas de un diccionario para poder contestar, en cada ocasión, a los estímulos varios del mundo externo.Esa forma de cultura es verdaderamente dañina, especialmente para el proletariado.Solo sirve para producir desorientados, gente que se cree superior al resto de la humanidad porque ha amontonado en la memoria cierta cantidad de datos y fechas que desgrana en cada ocasión para levantar una barrera entre sí mismo y los demás."

"La cultura es un cosa  muy distinta.Es organización, disciplina del yo interior, apoderamiento de la personalidad propia, conquista de superior conciencia por la cual se llega a comprender el valor histórico que uno tiene, su función en la vida, sus derechos y sus deberes".

                                                             Antonio Gramsci Para la reforma moral e intelectual




Antonio Gramsci (Ales, Cerdeña,1891-1937) ha sido uno de los mayores renovadores del pensamiento marxista del siglo XX.Estudió filología en Turín y se vinculó con los círculos obreros. Escribió críticas de teatro y se convirtió en el principal teórico del movimiento de los consejos de fábrica (1919-1920). Fue activista destacado del núcleo dirigente del partido comunista italiano. Detenido y encarcelado por el fascismo mussoliniano, pasó diez años en la cárcel. Pensó la la política comunista como ética colectiva del pueblo.

viernes, 16 de diciembre de 2016

La elegía de Daniel Tierra, poema de Natan Zach






                                                     LA ELEGÍA DE DANIEL TIERRA

                                           Daniel, Daniel, gritó la mujer.
                                           Daniel, Daniel, ¿por qué no vienes?
                                           La gente paseaba por las calles con zapatos grises
                                           con pasos presurosos, callados.
                                           Cayó la tarde.La mujer recogió los últimos
                                           frutos del verano y los puso en un lugar cómodo
                                           en su balcón.
                                           Daniel, Daniel, gritaba el eco.
                                           Silencio. El silencio sube la cuesta
                                           de la calle, llevado por el viento de árbol en árbol.
                                           La mujer grita aún.En vano.
                                           Su fuerza no es mucha.Está hecha de tierra y espanto
                                           en el siroco. Es cálida. El grito es terrible,
                                           porque es a destiempo, sin sentido.
                                           Daniel, Daniel, ¿qué es esa tensión fría que recorre
                                           en susurros tu pálida carne? Daniel, Daniel, no decepciones
                                           a tu madre.El tiempo ya pasa.Daniel, ten cuidado.Daniel que tu
                                                                                                                    sueño es rojo
                                         y tu diente terrible.Que tengas dulces sueños. Daniel Tierra.

                                                                                                             Natan Zach


"Natan Zach nació en Berlín en 1930; llega a Palestina en el año 1935. Estudió filosofía en la Universidad Hebrea de Jerusalén y en Inglaterra.Profesor de literatura comparada en la Universidad de Tel-Aviv.Es el ideólogo de la "nueva ola" de la poesía hebrea que marca el rompimiento con los temas heroicos y colectivos, para prestar atención al individuo y sus problemas a escala humana :amor tristeza, soledad, muerte etc..., utilizando el hebreo hablado, coloquial, directo."
                                                                                                               Teresa Martínez

Poesía Hebrea contemporánea, traducida por Tereza Martínez,  editorial Hiperión 1994


miércoles, 30 de noviembre de 2016

SI ERES




                                                                         SI ERES
                        Si eres la amante de un expedicionario abandona tu piano,
                        pues a la retórica de los desfiladeros no le sientan bien los sombreros verdes.
                        Aprende a silbar como el rayo de sol al oro vacío de los dioses,
                        vístete para los dátiles  bajo las nubes limpias de Jerusalén.
                        Si no eres la amante de un expedicionario abandona también tu piano,
                        pues en los salones de juego la música vienesa suena a falsa sortija
                        y todos comenzarían a hacerte caso, a prestarte atención como sin mandaras.
                        Una mujer imperturbable debe estar reñida con las piezas a cuatro manos,
                        de poco sirve tener la voz aguda si te confunden con un cisne del sur
                        y llevas medias de seda y no eres la amante de un expedicionario.

                                             Del libro Poemas para llevar en el bolsillo

lunes, 21 de noviembre de 2016

Canción de adiós a Nueva York, Rosamel del Valle

                                                             Pintura sobre papel

En Crónicas de Nueva York, el gran poeta chileno Rosamel del Valle,  nos ofrece el rostro más amable de la metrópolis . Un recorrido poético y literario por sus calles, parques, teatros. Un apacible huésped entre los sueños de una multitud invisible .Al poeta le interesa relatarnos su último encuentro con las ardillas de Central Park, el fantasma de Edgar Allan Poe paseando por la habitación,  el Brooklyn de Walt Whitman… Las crónicas de un Flâneur , un solitario  paseante callejero. 

Rosamel del Valle nace en Curacaví, Chile el año 1901. Considerado unos de los poetas más importantes de la vanguardia latinoamericana. Vivió en Santiago hasta el año 1946, año en que viajó a Nueva York, contratado en la Oficina de Publicaciones de Naciones Unidas. Regresa a Chile el año 1962. Autor de una docena de libros, algunas novelas, un libro de cuentos y un ensayo sobre la poesía de Humberto Días- Casanueva.


"Eso fue anteayer, en Long Island. Luego vino Nueva York, es decir, Manhattan, la isla coronada por los sueños del poeta Walt Whitman. A las ocho de la mañana me voy de carrera al Central Park, visito todos los rincones donde me detuve muchas veces con el placer y la fatiga de quién huye de sí mismo y donde las ardillas relampagueaban a menudo sobre mis manos y como diciéndome algo para mi, naturalmente, incomprensible. Corro bajo los árboles y los cerezos en flor; cruzo los puentes sobre los pequeños lagos, me trepo a las rocas donde más de una noche vi arder las fogatas de los tranquilos indios de Manhattan y que hoy brillan bajo los soberbios reflejos de los rascacielos solitarios.Si, aquí pasé mis horas tranquilas, las pocas horas tranquilas que me cedió Nueva York como homenaje a mi abulia sudamericana.Aquí aprendí a amar la nieve, a caminar sobre lagos helados, a vivir los sueños y las pesadillas que nos siguen durante la noche y que bajo una tempestad de nieve recobran una realidad maravillosa y espantable.Aquí fui el paseante solitario del alba y de la noche y no me va a ser fácil olvidar la mirada lívida de los rascacielos en los bulliciosos amaneceres neoyorquinos, ni la férrie de sus rayos nocturnos cuando la vida entera de Manhattan se sumerge bajo la tierra para la nueva jornada de trabajo o para el cotidiano baile de máscaras a la siga del placer reparador."
                                                           Nueva York, 11 de Junio de 1948
                                                          Rosamel del Valle ,Crónicas de Nueva York

domingo, 20 de noviembre de 2016

"Escribo para los insumisos" Juan Carlos Mestre





                                                      Acuarela Juan Carlos Mestre



"La poesía es el acto crítico de mayor desobediencia frente a las teorías establecidas y, aunque parezca una paradoja, frente a los modelos canónicos de comportamiento y a las conductas retóricas de lo previsible.Si algo desafía la poesía es la horizontalidad cronológica de la lógica y el tiempo, pues establece frente a la arbitrariedad histórica de las categorías un espacio fuera del tiempo, porque así como la poesía carece de gramática, su lugar en la conciencia es atemporal en la medida en que funda un territorio de lenguaje íntimamente vinculado con la experiencia de vida de aquel que no hace de sus palabras sino un territorio de revelaciones y en ese sentido, los discursos del sistema, las lógicas de los discursos de orden saltan en pedazos con el discurso poético."


"España es el único país de Europa donde el fascismo no fue derrotado : estableció un régimen de dominación y más allá de la ominosa victoria franquista y su clarísima, aunque disimulada por los discursos de orden histórico, connivencia con los fenómenos del nazismo y el fascismo ha pervivido en la herencia de las familias ideológicas, pero también reales que configuran los grandes entramados políticos, financieros e ideológicos del Estado. El hombre contemporáneo europeo guarda una zona de temor en la que la presencia de lo ominoso está relacionada con el monstruo fascista que ha guardado su camina y la desempolva en las épocas de crisis.


                                                                      Juan Carlos Mestre, Revista Leer Noviembre 2016











domingo, 13 de noviembre de 2016

Poema Doce, Juan Carlos Mestre




                                                               POEMA DOCE

                                   Que les importa a los turistas Oliverio Girondo,andan
                                   alrededor de la Tierra como si la poesía no fuese con ellos,
                                   se miran en los espejos de versalles, se presienten
                                   ante la tumba de Napoleón, se desean a treinta seis mil pies
                                   por encima del oráculo de delfos, su probabilidad es la misma
                                   frente al david de miguel ángel que ante las cataratas del iguazú,
                                   aleatoriamente se acarician en machu pichu se besan
                                   junto a la fontana di trevi, vistan cementerios se fotografían
                                   con cualquier bicho viviente, por lo general mandases,
                                   se atornillan a la torre eiffel, van al zoológico, echan maní
                                   a la Gran Tristeza


                                                              Juan Carlos Mestre del libro La bicicleta del panader
                                                             Acuarela de  Juan Carlos Mestre

domingo, 6 de noviembre de 2016

De intendencia poética, poema de Mahmud Darwix










                                                    INTENDENCIA POÉTICA

                                      No es el turno de los astros,
                                      ellos han cumplido
                                      enseñándome a leer :
                                      tengo una lengua en el firmamento
                                      y otra en la tierra
                                     ¿quién soy yo? ¿quién soy yo?

                                     No quiero responder por escrito.
                                     Acaso una estrella cayera sobre  su imagen,
                                     o un monte de castaños me elevara
                                     en la noche hacia la vía láctea,
                                     mientras ella me decía : te quedarás...

                                     El poema está arriba : puede
                                     enseñarme lo que quiera,
                                     por ejemplo abrir la ventana
                                     y ocuparme  de las cosas de casa
                                     entre leyendas. Puede
                                     desposarme por un tiempo.

                                    Mi padre está abajo : carga un olivo
                                    con más de mil años
                                    no es de Oriente
                                    ni de Occidente
                                    Quizás se deje de conquistadores
                                    y me dedique un poco de tiempo,
                                    y hasta recoja azucenas para mí.

                                    El poema se aleja de m¨:
                                    se adentra en el puerto de los marineros amantes del vino,
                                    los que nunca vuelven a una misma mujer,
                                    libres de nostalgia
                                    y de tristezas.

                                   No he muerto de amor todavía,
                                   pero una madre que ve a su hijo mirando
                                   unos claveles, temiendo que el jarrón estalle,
                                   llora para conjurar un percance
                                   remoto,
                                   como llora para que vuelva  vivo de las asechanzas
                                   del camino, para que viva aquí.

                                  El poema está a mitad de camino :
                                  puede alumbrar las noches
                                  con los sueños de una muchacha,
                                  restaurar una patria
                                  con un grito de gardenias

                                  El poema está a mi alcance :
                                  puede cuidarse del pleito de las leyendas
                                  con esmero artesano, pero
                                  mi alma está desahuciada desde que hallé el poema
                                  y le pregunté
                                 ¿quién soy yo?
                                 ¿quién soy yo?


                                                                Mahmud Darwix



sábado, 5 de noviembre de 2016

Trombon de varas, poema de Georges Ribemont-Dessaignes



                                                          TROMBON DE VARAS

                                             Tengo en la cabeza un molinillo que gira con el viento
                                             Y me eleva el agua a la boca
                                             Y a los ojos
                                             Para los deseos y los éxtasis
                                             Tengo en las orejas un cucurucho lleno de color a ajenjo
                                             Y en la nariz un loro verde que agita las alas
                                             Y grita a las armas
                                             Cuando caen del cielo semillas de girasol
                                             La ausencia de acero en el corazón
                                             Al fondo de las viejas realidades deshuesadas y corrompidas
                                             Es parcial para las mareas lunáticas
                                             Y en el cine soy capitán y alsaciana
                                             Tengo en el vientre una pequeña máquina agrícola
                                             Que siega y ata hilos eléctricos
                                             Los cocos que arroja el mono melancolía
                                             Caen como salivazos en el agua
                                             Donde florecen en forma de petunias
                                             Tengo en el estómago una ocarina y tengo el hígado virginal
                                             Alimento a mi poeta con los pies de una pianista
                                             Cuyos dientes son pares e impares
                                             Y en las tardes de los tristes domingos
                                             A las tórtolas enamoradas que se ríen  como en el infierno
                                             Les arrojo los sueños morganáticos.

                                                                                          Georges Ribemont-Dessaignes


Nació el 19 de Junio de 1884 en Montpellier. De niño se trasladó a Paris y allí ha residió siempre.Cursó estudios de pintura en la Academia Jullian y en la Escuela de Bellas artes de Paris.Más tarde se interesó por la música y estudió composición con profesores particulares.Intervino en las actividades de los movimientos dadaístas y surrealistas en unión de Tzara, Breton, Aragon, Éluard, Soupault y Picabia. Desde sus comienzos, y como pintor, asiste a la génesis y desarrollo de las principales tendencias del arte moderno.Su poesía que al principio tenía un tono agresivo y negador, - secuela de su postdadaísmo - y de una crudeza amarga y desgarradora, con mucho de Jarry y de Lautréamont, evoluciona hacia un ámbito "familiar lírico, solemne y popular, según Clancier.

lunes, 24 de octubre de 2016

Poema de Dan Pagis






                                           POSTAL PINTADA DE NUESTRA JUVENTUD


                                        En tu piano hay un Beethoven de yeso
                                        que piensa : que suerte ser sordo.
                                        Hasta los gorriones de la vecindad desafinan cada mañana.


                                       Fiel a si mismo  solo el buhonero curdo
                                       que vende en la calle, grita : Alte Sachen,
                                       y su hebreo  es de curso legal.

                                       No importa. Del matorral de sonidos sube
                                       el único sonido. Una campana azul
                                       de aire se curva sobre nosotros.


                                                                        Dan Pagis   (Poesía hebrea contemporánea) 



miércoles, 19 de octubre de 2016

Si tuviera cien sombreros,poema de Amir Gilboa





                         SI TUVIERA CIEN SOMBREROS

             Si tuviera en la cabeza cien sombreros
             cien sombreros  cien colores
             cien sombreros  cien colores y matices
             cien sombreros   una lluvia de colores

             Si tuviera en la cabeza cien sombreros
             marcharía a la plaza del mercado
             me haría paso en la plaza del mercado
             los echaría al aire alegremente

            Si tuviera en la cabeza cien sombreros
            marcharía a la plaza del mercado
            y toda la gente me haría paso
            esperando el momento de agitar los sombreros

           si tuviera en la cabeza cien sombreros
           cien sombreros cien colores y matices
           si tuviera cien sombreros y un solo alto
           directo a mi cabeza directo a mis colores

           ¡pueblo! gritos de entusiasmo a punto en la garganta
           y su gran corazón palpitando en la plaza
           el corazón del pueblo que espera

           el saludo de cien sombreros cien colores y matices.

                                               Amir Gilboa


domingo, 24 de julio de 2016

La buhardilla de Verlaine


                                                   Acuarela de Juan Carlos Mestre

El color, he pensado alguna vez, es la ilusión de un recolector de mitos. En cierta forma puede que no sea más que el oficio del mar el oficio del azul, ni otro que el rojo el oficio de las manzanas, como no es el negro sino para la unánime dimensión de la muerte. Lo trágico no es el ocre amarillo que perdura desde los ritos del hombre de las cavernas iluminando a las civilizaciones del arco iris, lo trágico es la ausencia de la luz y la penumbra de las épocas de sus sucesores. Pongo color donde esta lo sagrado, pigmento donde resucitará la ceniza. Tengo la misma fe en el verde que en los árboles, semejante alianza con la vibración mágica de la obsidiana y el negro. Manías elegidas en el cultivo de la contemplación. Semillas que echan sus raíces en el sueño. Abrir la conciencia en el reino de las lluvias, lo que se alimenta de música y de lámpara. Seguir el rastro de lo diminuto entre la multitud olvidada, entre los cisnes negros, los cisnes blancos del Sur que anidan en la maravilla.

                                                                  Alexandra Domínguez







viernes, 10 de junio de 2016

La maestra Mistral



LA MAESTRA MISTRAL



Maravilla. Muñequita amanerada de la calle Maipú
Viene Lautaro a comprar agujas para el bordado
¿Qué  habrá sido de las abejas que te perdonaron la amargura?
Puerto Natales queda lo suficiente lejos de la Capilla Sixtina
Sobre la oficina de correos los cormoranes secan las medias de nylon
A través de la ventana con un poco de vergüenza veo una pequeña pintura de Turner
Los problemas con la perspectiva vuelta del revés se convierten en hombres bizcos
Así durante días gigantescos y años de los que para qué vamos a decir nada.
En los astilleros del aburrimiento vi de pronto a un príncipe hasta las cejas de serrín
Envuelto en cedro pensé, envuelto en caoba pensé, no lo desenvolví

Los hombres flotan, los árboles flotan y a esas cosas termina  llevándoselas el mar.


                                                  Alexandra Domínguez

domingo, 22 de mayo de 2016

La tumba de Keats, Juan Carlos Mestre

                 



Escrito en Roma entre 1977  y 1998 ,y publicado en 1999, La tumba de Keats conforma una autopsia de Roma, metonimia escatológica de la podredumbre de iglesia capitalista, de su banca, de sus ejércitos, de su burocracia, de su pancatolicismo nada cristiano. Desde su música profética y su expresionismo acumulativo, armados de piedad, rencor y memoria, sus versículos encarnan con realismo un proyecto poético iconoclasta que se revela en estos tiempos de desahucio como la mala conciencia de nuestra época.Así, desvaticanizando el capitalismo, ese sistema totalitario  cuya crueldad se asienta  en la debilidad moral de quienes  somos sus beneficiarios, cómplices que apenas nos resistimos a la barbarie y la usura que habitan sus artes y sus ciencias porque así nos sentimos mucho mejor dentro  de su organicismo  neofeudal, la desolación superromántica  de Mestre pretende  construir con su vitalismo una renovada conciencia ciudadana.

                                                                                                       Juan M. Molina Damiani

domingo, 15 de mayo de 2016

Chagall y Marx







"El Narkom, Lunacharsky me recibe sonriente en su despacho del Kremlin.
       Me lo encontré una vez en Paris, un poco antes de la guerra. Era periodista. Vino a mi taller en  "la Ruche"
    Gafas, perilla,máscara de fauno.
    Vino a ver mis cuadros  para escribir un artículo en el periódico.
    He oído decir que es marxista. Pero mi conocimiento del marxismo se limitaba a saber  que Marx era judío y que tenía una larga barba blanca.Sin embargo, me daba cuenta de que mi arte no cuadraba en absoluto con él.
     Le decía a Lunacharsky :
   "Sobre todo, no me pregunte usted  porque he pintado con el verde o el azul y por qué se ve una ternera dentro de la barriga de una vaca, etcétera.De hecho lo acepto : Que Marx si es tan sabio, resucite y se lo explique"

                                                                                 Del libro Marc Chagall, mi vida

lunes, 9 de mayo de 2016

Poema de Rosamel del Valle

                                                         
                                                                  Pintura sobre papel



                                          Y me voy.
                                          Un sol de otra parte
                                          Me tiende la mano.
                                          Y si te digo que parto, es que tu frente me retiene.
                                          Y si te digo que lloro, es que la noche es ardiente.
                                          Y si pienso que voy a ser el viajero solo,
                                          Es que la tierra se ha abierto.
                                          Y si canto detrás de los meteoros,
                                          Es que el cielo está cerca.
                                          Y si te digo adiós, es que ando
                                          Al compás de la muerte.

                                                  Fragmento del poema Amor mágico, Rosamel del valle

domingo, 8 de mayo de 2016

Poema : La comedia


Dibujo y acuarela sobre papel


La comedia




                                                Es fácil despedirse sin decir adiós :
                                                adiós a los barcos que caminan por el desierto
                                                como abejas guiadas por el instinto hacia las rosas de arena,
                                                adiós a los huéspedes que te han venido a sonreír en sueños,
                                                adiós a quienes parsimoniosos se deslizan por el vaho de la ventana
                                                y son como lágrimas en los relojes del amanecer.

                                                Demasiada literatura la de sus despedidas
                                                Demasiada jurisprudencia
                                                la melancolía del ruiseñor y la alondra
                                                en la estantería donde anidan las comedias de Shakespeare


                                               Alexandra Domínguez  del libro Poemas para llevar en el bolsillo

miércoles, 4 de mayo de 2016

Viaje

   
                                                                      Litografía iluminada


                                                                              VIAJE

                                   Viajé alrededor de mí como naturalista o geógrafa.
                                   Cada descripción incluyó detalles sobre lo aparente,
                                   días góticos, máquinas de escribir que redactaban decisiones morales,
                                   también cicatrices de lo íntimo relacionadas con lo fortuito.
                                   La brújula de mis obsesiones giró en sintonía con el azar.
                                   Nada de sentimentalismos, todos los perfiles se parecían a Chejov.
                                   Nada tampoco de paciente arquitectura,
                                   un horizonte de carmín para las polillas del encantamiento.
                                   Prefiero discutir de poesía con el encargado del almacén de las dudas
                                   que con la otra especie de habladores de lágrimas.
                                   Una descripción posible del hallazgo, dos puntos,
                                   ahora lo que vuela está lejos, agua azul con colilla,
                                   un jeroglífico verde cuando más desciendo,
                                   ojos extranjeros en la octava región de la provincia tristeza.

                                    Alexandra Domínguez, del libro Poemas para llevar en el bolsillo

viernes, 29 de abril de 2016

Leoneses ilustres Moisés de León




"La otra realidad judaica leonesa que dio prestigio y fama a la  judería de León fue la persona de Moisés de León (m1305), el incomparable autor del Zóhar, la obra donde el misticismo judío alcanza su máximo apogeo. Tal fue el entusiasmo de las masas judías por esta obra que hubo gentes, como Isaac de Luria, que aprendieron de memoria todo el Zóhar a pesar de su considerable extensión (como una cuatro Biblias). Un signo de la aceptación judía y del prestigio del Zóhar es el hecho de que el Zóhar es la única obra  de toda la literatura rabínica postalmúdica que ha sido considerada como canónica. Durante varios siglos ha tenido el mismo rango que la Biblia o el Talmud. Al igual que en los puntos más diversos de la diáspora judía los estudiosos hebreos conocían Córdoba como patria de Maimonides, así había muchos otros que tenían conocimiento de León a través de las obras de Moisés de León, magnífico embajador de la ciudad de León a través de las edades pasadas.

                                                                                            Carlos del Valle Rodriguez

martes, 5 de abril de 2016

Me gusta decir




ME GUSTA DECIR



Me gusta decir bajo mi almohada, me gusta decir lluvia y cerezos.
Me gusta el grillo que canta en la estantería junto al hombre que fue jueves.
Me gustan las jaulas vacías que nunca hospedaron la obligación de Dickens por las palabras.
Me gustan los estuches de violín donde duermen las manos dóciles.
Me gusta encontrarte entre las sábanas como si fueras un continente desconocido.  Me gustan los pasillos de la memoria por los que regreso a mi casa y allí está mi padre distraído por la iluminación definitiva de los pensamientos.  Me gusta haber vivido después de gente como él.
Me gusta decir que todo lo importante lo escuche de seres inexistentes cuya única virtud fue ser una alacena con alimentos para la melancolía.
Me gustaría seguir hablando como habla el hermano del sueño detrás de las puertas.
Me gustaría.

                                                                               Alexandra Domínguez 
                                                                               Poemas para llevar en el bolsillo



sábado, 2 de abril de 2016

Marc Chagall Mi vida


La madrugada de los ríos Alexandra Domínguez

"Dios, tu que te escondes detrás de las nubes, o detrás de la casa del zapatero, , haz que aparezca mi alma, alma dolorosa de niño tartamudo,revélame el camino. No quiero ser como los demás,  quiero ver un mundo nuevo"

Marc Chagall 
De su libro Marc Chagall Mi vida

miércoles, 20 de enero de 2016

Georg Steiner Lenguaje y silencio



"La teoría del extrañamiento en Kafka proviene de su doble condición de judío checo, que hablaban alemán con la esperanza de lograr así su emancipación. Pero lo que en realidad ocurre es que estaba dentro de la lengua alemana como un viajero en un hotel : una de sus imágenes claves, la casa de las palabras no era ciertamente la suya. Por ello Kafka desviste el significado del alemán hasta los huesos para tomar de la palabra solo lo esencial. Pulía las palabras como  los lentes, para que pasara por ella una luz exacta, sin distorsiones. En realidad era en lo hebreo y no en otros idiomas, que les resultaban incómodos y extraños donde debía echar raíces la literatura judía."

                                                                                  Georg Steiner Lenguaje y silencio

martes, 5 de enero de 2016

Provincia





                           

                                            PROVINCIA




           Día domingo, esquina de la luz, casa de los cerezos,
           los huéspedes del olvido hierven el agua de los silencios,
           el carbonero baja la cuesta con su carretilla de imanes,
           lleva las horquillas del pelo perdidas entre los setos,
           agujas de las modistas, llaves que no abrirán ninguna puerta.
           Día domingo, esquina de la luz, casa de los cerezos,
           pasa el cartero a beber ginger ale con su novia,
           los predicadores sonámbulos anuncian la salvación a las estatuas,
           el gendarme lustra el charol de su gorra de plato,
           las hijas crecen como girasoles sobre el tacón de los zapatos.
           Día domingo, esquina de la luz, casa de los cerezos,
           los perros envejecidos cuidan el jardín abandonado,
           las buganvillas incitan al desayuno de las abejas,
           los aeropuertos están vacíos como una caja de barbitúricos
           cuando alguien busca en un libro la geografía de un nombre,
           el agua de un río finlandés para las gaviotas sin puerto.
           Día domingo, esquina de la luz, casa de los cerezos,
           pasan las ilusiones por la tabla de multiplicar del cero,
           pasan con guirnaldas de mayo las criaturas que regresan del bosque,
           los vendedores de periódicos sacan la cuenta del tiempo perdido,
           del tiempo ganado, del tiempo dormida para siempre a tu lado.
           Día domingo, esquina de la luz, casa de los cerezos.





                Alexandra Domínguez del libro Poemas para llevar en el bolsillo