miércoles, 30 de noviembre de 2016

SI ERES




                                                                         SI ERES
                        Si eres la amante de un expedicionario abandona tu piano,
                        pues a la retórica de los desfiladeros no le sientan bien los sombreros verdes.
                        Aprende a silbar como el rayo de sol al oro vacío de los dioses,
                        vístete para los dátiles  bajo las nubes limpias de Jerusalén.
                        Si no eres la amante de un expedicionario abandona también tu piano,
                        pues en los salones de juego la música vienesa suena a falsa sortija
                        y todos comenzarían a hacerte caso, a prestarte atención como sin mandaras.
                        Una mujer imperturbable debe estar reñida con las piezas a cuatro manos,
                        de poco sirve tener la voz aguda si te confunden con un cisne del sur
                        y llevas medias de seda y no eres la amante de un expedicionario.

                                             Del libro Poemas para llevar en el bolsillo

lunes, 21 de noviembre de 2016

Canción de adiós a Nueva York, Rosamel del Valle

                                                             Pintura sobre papel

En Crónicas de Nueva York, el gran poeta chileno Rosamel del Valle,  nos ofrece el rostro más amable de la metrópolis . Un recorrido poético y literario por sus calles, parques, teatros. Un apacible huésped entre los sueños de una multitud invisible .Al poeta le interesa relatarnos su último encuentro con las ardillas de Central Park, el fantasma de Edgar Allan Poe paseando por la habitación,  el Brooklyn de Walt Whitman… Las crónicas de un Flâneur , un solitario  paseante callejero. 

Rosamel del Valle nace en Curacaví, Chile el año 1901. Considerado unos de los poetas más importantes de la vanguardia latinoamericana. Vivió en Santiago hasta el año 1946, año en que viajó a Nueva York, contratado en la Oficina de Publicaciones de Naciones Unidas. Regresa a Chile el año 1962. Autor de una docena de libros, algunas novelas, un libro de cuentos y un ensayo sobre la poesía de Humberto Días- Casanueva.


"Eso fue anteayer, en Long Island. Luego vino Nueva York, es decir, Manhattan, la isla coronada por los sueños del poeta Walt Whitman. A las ocho de la mañana me voy de carrera al Central Park, visito todos los rincones donde me detuve muchas veces con el placer y la fatiga de quién huye de sí mismo y donde las ardillas relampagueaban a menudo sobre mis manos y como diciéndome algo para mi, naturalmente, incomprensible. Corro bajo los árboles y los cerezos en flor; cruzo los puentes sobre los pequeños lagos, me trepo a las rocas donde más de una noche vi arder las fogatas de los tranquilos indios de Manhattan y que hoy brillan bajo los soberbios reflejos de los rascacielos solitarios.Si, aquí pasé mis horas tranquilas, las pocas horas tranquilas que me cedió Nueva York como homenaje a mi abulia sudamericana.Aquí aprendí a amar la nieve, a caminar sobre lagos helados, a vivir los sueños y las pesadillas que nos siguen durante la noche y que bajo una tempestad de nieve recobran una realidad maravillosa y espantable.Aquí fui el paseante solitario del alba y de la noche y no me va a ser fácil olvidar la mirada lívida de los rascacielos en los bulliciosos amaneceres neoyorquinos, ni la férrie de sus rayos nocturnos cuando la vida entera de Manhattan se sumerge bajo la tierra para la nueva jornada de trabajo o para el cotidiano baile de máscaras a la siga del placer reparador."
                                                           Nueva York, 11 de Junio de 1948
                                                          Rosamel del Valle ,Crónicas de Nueva York

domingo, 20 de noviembre de 2016

"Escribo para los insumisos" Juan Carlos Mestre





                                                      Acuarela Juan Carlos Mestre



"La poesía es el acto crítico de mayor desobediencia frente a las teorías establecidas y, aunque parezca una paradoja, frente a los modelos canónicos de comportamiento y a las conductas retóricas de lo previsible.Si algo desafía la poesía es la horizontalidad cronológica de la lógica y el tiempo, pues establece frente a la arbitrariedad histórica de las categorías un espacio fuera del tiempo, porque así como la poesía carece de gramática, su lugar en la conciencia es atemporal en la medida en que funda un territorio de lenguaje íntimamente vinculado con la experiencia de vida de aquel que no hace de sus palabras sino un territorio de revelaciones y en ese sentido, los discursos del sistema, las lógicas de los discursos de orden saltan en pedazos con el discurso poético."


"España es el único país de Europa donde el fascismo no fue derrotado : estableció un régimen de dominación y más allá de la ominosa victoria franquista y su clarísima, aunque disimulada por los discursos de orden histórico, connivencia con los fenómenos del nazismo y el fascismo ha pervivido en la herencia de las familias ideológicas, pero también reales que configuran los grandes entramados políticos, financieros e ideológicos del Estado. El hombre contemporáneo europeo guarda una zona de temor en la que la presencia de lo ominoso está relacionada con el monstruo fascista que ha guardado su camina y la desempolva en las épocas de crisis.


                                                                      Juan Carlos Mestre, Revista Leer Noviembre 2016











domingo, 13 de noviembre de 2016

Poema Doce, Juan Carlos Mestre




                                                               POEMA DOCE

                                   Que les importa a los turistas Oliverio Girondo,andan
                                   alrededor de la Tierra como si la poesía no fuese con ellos,
                                   se miran en los espejos de versalles, se presienten
                                   ante la tumba de Napoleón, se desean a treinta seis mil pies
                                   por encima del oráculo de delfos, su probabilidad es la misma
                                   frente al david de miguel ángel que ante las cataratas del iguazú,
                                   aleatoriamente se acarician en machu pichu se besan
                                   junto a la fontana di trevi, vistan cementerios se fotografían
                                   con cualquier bicho viviente, por lo general mandases,
                                   se atornillan a la torre eiffel, van al zoológico, echan maní
                                   a la Gran Tristeza


                                                              Juan Carlos Mestre del libro La bicicleta del panader
                                                             Acuarela de  Juan Carlos Mestre

domingo, 6 de noviembre de 2016

De intendencia poética, poema de Mahmud Darwix










                                                    INTENDENCIA POÉTICA

                                      No es el turno de los astros,
                                      ellos han cumplido
                                      enseñándome a leer :
                                      tengo una lengua en el firmamento
                                      y otra en la tierra
                                     ¿quién soy yo? ¿quién soy yo?

                                     No quiero responder por escrito.
                                     Acaso una estrella cayera sobre  su imagen,
                                     o un monte de castaños me elevara
                                     en la noche hacia la vía láctea,
                                     mientras ella me decía : te quedarás...

                                     El poema está arriba : puede
                                     enseñarme lo que quiera,
                                     por ejemplo abrir la ventana
                                     y ocuparme  de las cosas de casa
                                     entre leyendas. Puede
                                     desposarme por un tiempo.

                                    Mi padre está abajo : carga un olivo
                                    con más de mil años
                                    no es de Oriente
                                    ni de Occidente
                                    Quizás se deje de conquistadores
                                    y me dedique un poco de tiempo,
                                    y hasta recoja azucenas para mí.

                                    El poema se aleja de m¨:
                                    se adentra en el puerto de los marineros amantes del vino,
                                    los que nunca vuelven a una misma mujer,
                                    libres de nostalgia
                                    y de tristezas.

                                   No he muerto de amor todavía,
                                   pero una madre que ve a su hijo mirando
                                   unos claveles, temiendo que el jarrón estalle,
                                   llora para conjurar un percance
                                   remoto,
                                   como llora para que vuelva  vivo de las asechanzas
                                   del camino, para que viva aquí.

                                  El poema está a mitad de camino :
                                  puede alumbrar las noches
                                  con los sueños de una muchacha,
                                  restaurar una patria
                                  con un grito de gardenias

                                  El poema está a mi alcance :
                                  puede cuidarse del pleito de las leyendas
                                  con esmero artesano, pero
                                  mi alma está desahuciada desde que hallé el poema
                                  y le pregunté
                                 ¿quién soy yo?
                                 ¿quién soy yo?


                                                                Mahmud Darwix



sábado, 5 de noviembre de 2016

Trombon de varas, poema de Georges Ribemont-Dessaignes



                                                          TROMBON DE VARAS

                                             Tengo en la cabeza un molinillo que gira con el viento
                                             Y me eleva el agua a la boca
                                             Y a los ojos
                                             Para los deseos y los éxtasis
                                             Tengo en las orejas un cucurucho lleno de color a ajenjo
                                             Y en la nariz un loro verde que agita las alas
                                             Y grita a las armas
                                             Cuando caen del cielo semillas de girasol
                                             La ausencia de acero en el corazón
                                             Al fondo de las viejas realidades deshuesadas y corrompidas
                                             Es parcial para las mareas lunáticas
                                             Y en el cine soy capitán y alsaciana
                                             Tengo en el vientre una pequeña máquina agrícola
                                             Que siega y ata hilos eléctricos
                                             Los cocos que arroja el mono melancolía
                                             Caen como salivazos en el agua
                                             Donde florecen en forma de petunias
                                             Tengo en el estómago una ocarina y tengo el hígado virginal
                                             Alimento a mi poeta con los pies de una pianista
                                             Cuyos dientes son pares e impares
                                             Y en las tardes de los tristes domingos
                                             A las tórtolas enamoradas que se ríen  como en el infierno
                                             Les arrojo los sueños morganáticos.

                                                                                          Georges Ribemont-Dessaignes


Nació el 19 de Junio de 1884 en Montpellier. De niño se trasladó a Paris y allí ha residió siempre.Cursó estudios de pintura en la Academia Jullian y en la Escuela de Bellas artes de Paris.Más tarde se interesó por la música y estudió composición con profesores particulares.Intervino en las actividades de los movimientos dadaístas y surrealistas en unión de Tzara, Breton, Aragon, Éluard, Soupault y Picabia. Desde sus comienzos, y como pintor, asiste a la génesis y desarrollo de las principales tendencias del arte moderno.Su poesía que al principio tenía un tono agresivo y negador, - secuela de su postdadaísmo - y de una crudeza amarga y desgarradora, con mucho de Jarry y de Lautréamont, evoluciona hacia un ámbito "familiar lírico, solemne y popular, según Clancier.